Hal Yang Perlu Diperhatikan Saat Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah – Bagi seseorang yang ingin mengirim dokumen beasiswa ke luar negeri, tetapi kesulitan menerjemahkan dokumen ke dalam bahasa yang diinginkan, solusinya adalah dengan menyewa penerjemah tersumpah.
Masalah bahasa saat melamar beasiswa di luar negeri sangat umum dan penyelenggara beasiswa selalu menginginkan semua dokumen yang diperlukan dalam bahasa yang mereka gunakan.
Misalnya, dokumen asli ijazah dan sertifikat bahasa Indonesia harus dalam bahasa Inggris, setelah itu dokumen tersebut harus dilampirkan oleh penerjemah tersumpah. Proses ini tidak akan memakan waktu lama.
Jika Anda tinggal di kabupaten atau ibu kota, mencari pejabat atau kantor tidaklah sulit. Namun bagi mereka yang tinggal di pelosok, tidak sulit juga mendapatkan penerjemah resmi. Anda dapat menemukan layanan terjemahan resmi yang tersedia secara online dengan mencari di google resmi.
Beberapa Hal Yang Perlu Diperhatikan Saat Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah
Anda harus berhati-hati dan mempertimbangkan legitimasi penyedia layanan. Perhatikan alamat kantor, nomor telepon, email faks, situs web resmi layanan terjemahan, dan detail lainnya seperti testimoni pelanggan dan lainnya.
Jika Anda sudah yakin dengan jasa penerjemah tersumpah, hubungi langsung nomor yang tersedia. Tanyakan tentang layanan yang ditawarkan, waktu pemrosesan, biaya dan pembayaran serta pengiriman dokumen.
Siapkan dokumen yang akan diterjemahkan, scan dokumen ke format PDF. Kemudian kirim dokumen Anda sesuai dengan prosedur yang disediakan untuk tujuan ini, biasanya melalui email atau faks.
Tips Lain Untuk Menggunakan Jasa Penerjemah Tersumpah
Anda harus menunjukkan jenis dokumen terjemahan yang diminta oleh penyedia beasiswa. Misalnya, dokumen hanya disumpah atau harus disahkan oleh lembaga resmi pemerintah. Anda juga harus memastikan bahwa dokumen yang diminta oleh penyedia beasiswa dalam bentuk kertas atau hard copy.
Jika dokumen yang diminta penyelenggara berbentuk kertas, Anda harus meminta penerjemah tersumpah untuk mengirimkannya langsung ke rumah Anda. Namun, jika dokumen yang diminta penyelenggara berbentuk kertas, Anda dapat meminta dokumen tersebut dikirim secara online.
Mintalah kepada layanan penerjemah untuk membuat beberapa salinan dokumen.
Gunakan dokumen dari layanan terjemahan tersumpah sebanyak mungkin.
Biaya sewa jasa penerjemah resmi, biasanya penyedia jasa atau organisasi yang berbeda memiliki harga yang berbeda pula. Halaman terjemahan bahasa Inggris bersertifikat biasanya berharga sekitar Rp 85.000-100.000 per halaman.
Namun, jika diterjemahkan ke dalam bahasa lain dan juga membutuhkan pengesahan oleh lembaga resmi pemerintah, biayanya menjadi lebih mahal. Biaya jasa pengesahan dokumen Kementerian Kehakiman dan Kementerian Luar Negeri dan HAM biasanya Rp 400.000 per dokumen.
Jika akta notaris sebesar Rp 200.000 hingga. 260.000,- per dokumen. Untuk legalisasi dokumen kedutaan, biayanya lebih tinggi, mulai dari Rp 270.000 hingga Rp 1.000.000 per dokumen, tergantung negaranya.
Demikian sedikit informasi yang dapat kami berikan mengenai penggunaan jasa penerjemah tersumpah.