Ada banyak yang bertanya “Berapa harga penerjemah tersumpah yang berlaku secara umum? Bagaimana sistem perhitungan tarifnya?” Padahal jika berbicara tentang pelayanan dan khususnya tarif, yang dibicarakan tentunya sesuai kesepakatan kedua belah pihak. Pengguna layanan dapat menegosiasikan harga dengan penyedia layanan.
Namun, penetapan harga biasanya didasarkan pada jumlah kata. Sistem ini sering digunakan dalam transaksi. Oleh karena itu, metode ini memungkinkan pengguna layanan untuk menghitung sendiri secara langsung berapa perkiraan biaya yang harus dikeluarkan.
Selain itu, rate juga dapat ditentukan dari jumlah baris hasil terjemahan. Tentu ada syaratnya. Syaratnya tidak lain adalah hitungan per baris, max 55 klik.
Harga juga dapat ditentukan dari jumlah halaman yang akhirnya diproduksi oleh penyedia layanan. Dalam hal ini, penyedia layanan akan menghitung setiap lembar terjemahan. Biasanya, satu halaman sama dengan 1,50 klik atau karakter. Anda dapat melihat informasi ini di Word Count di Microsoft Word.
Bahkan, Anda mungkin menemukan layanan ini yang mengenakan biaya berdasarkan jumlah halaman dalam teks sumber. Biasanya, harga ini ditetapkan untuk dokumen penting yang memerlukan stempel penerjemah tersumpah. Misalnya ijazah, akte kelahiran, dll.
Akhirnya, ada layanan yang membebankan sistem massal. Sistem ini merupakan kesepakatan antara pengguna jasa dan penerjemah. Biasanya, harga dinegosiasikan sebelum terjemahan dimulai. Jika disepakati bersama, penulisan akan dimulai. Biasanya harga akan lebih murah karena Anda memberikan banyak proyek.
Jika Anda dapat menggunakan dan memahami bahasa Inggris dengan baik, dapatkah Anda langsung bekerja sebagai penerjemah? tentu tidak. Penerjemahan adalah kemampuan atau keterampilan komunikasi khusus, yaitu penggunaan bahasa asing dan bahasa ibu agar pesan dapat tersampaikan.
Oleh karena itu, Anda harus dapat memahami bahasa Inggris dengan baik agar dapat menemukan informasi yang lengkap, dan pesan ini harus disampaikan oleh seorang penerjemah. Penerjemah juga harus bisa mengungkapkan sesuatu dari bahasa asing, misalnya dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia.
Seberapa pentingkah meminta terjemahan dari penerjemah tersumpah? Apakah semua dokumen perlu diterjemahkan? tentu tidak. Layanan seperti ini memiliki sertifikat yang akan menerjemahkan dokumen hukum. Sejak disertifikasi, penerjemah berhak menandatangani materai, termasuk surat pernyataan.
Artinya, jika Anda memiliki dokumen lain seperti novel, materi pemasaran, panduan pengguna, atau bahkan promosi, berarti Anda tidak harus menggunakan layanan seperti ini untuk mendapatkan terjemahan yang sempurna. Nah, sekarang sudah tahu kan seperti apa layanan terjemahan ini, semoga bermanfaat!